Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
компа́ния ж. - за столо́м, в ба́ре и т. п. | die Runde мн.ч.: die Runden | ||||||
круг м. [перен.] - перегово́ров, соревнова́ний | die Runde мн.ч.: die Runden | ||||||
тур гл. обр. [СПОРТ] м. | die Runde мн.ч.: die Runden | ||||||
обхо́д м. - патру́ль, дозо́р | die Runde мн.ч.: die Runden | ||||||
о́бщество ср. - за столо́м, в ба́ре и т. п. | die Runde мн.ч.: die Runden | ||||||
ра́унд м. [перен.] - перегово́ров (английский) | die Runde мн.ч.: die Runden | ||||||
ра́унд м. [СПОРТ] (английский) | die Runde мн.ч.: die Runden [бокс] | ||||||
деви́чник м. | die Mädelsrunde | ||||||
кру́глые се́льди мн.ч. [ЗООЛ.] | die Rundheringe науч.: Dussumieriidae (Familie) | ||||||
круглоро́тые мн.ч. [ЗООЛ.] | die Rundmäuler науч.: Cyclostomata (Klasse) | ||||||
олимпи́йская систе́ма ж. - систе́ма ро́зыгрыша соревнова́ний [СПОРТ] | die K.o.-Runde мн.ч.: die K.o.-Runden [футбол] | ||||||
плей-о́фф м. - систе́ма организа́ции соревнова́ний [СПОРТ] | die K.o.-Runde мн.ч.: die K.o.-Runden [футбол] | ||||||
дееприча́стие ср. [сокр.: деепр.] [ЛИНГ.] | das Gerund [грамматика] | ||||||
ле́вая рука́ ж. | die Linke |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Из впечатле́ний скла́дывается еди́ная карти́на. | Die Eindrücke runden sich ab. | ||||||
Ава́нс подлежи́т удержа́нию. | Die Anzahlung ist abzurechnen. | ||||||
Сюда́ е́дет пожа́рная кома́нда. | Die Feuerwehr kommt angerückt. | ||||||
Де́тям ещё на́до под душ. | Die Kinder müssen noch geduscht werden. | ||||||
В го́роде насчи́тывается миллио́н жи́телей. | Die Stadt zählt eine Million Einwohner. | ||||||
То́лько сон мо́жет снять уста́лость. | Die Ermüdung kann nur Schlaf ausgleichen. | ||||||
Вопро́с име́ет полити́ческую подоплёку. | Die Frage hat einen politischen Hintergrund. | ||||||
Молоко́ закипа́ет. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
Молоко́ ско́ро закипи́т. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
Вокру́г э́того де́ла бы́ло мно́го шу́му. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
Э́то де́ло вы́звало сенса́цию. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
Де́ло обстои́т так. | Die Sache ist so beschaffen. | ||||||
Со́лнце вы́сушило всю вла́гу. | Die Sonne hat alle Flüssigkeit aufgesogen. | ||||||
Това́р отпра́влен большо́й ско́ростью. | Die Ware ist als Eilgut abgerollt. |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
сдава́тьнсв на после́днюю игру́ | die Runde abgeben [карточная игра] | ||||||
сдава́тьнсв после́дним | die Runde abgeben [карточная игра] | ||||||
вокру́г све́та | rund um die Welt | ||||||
кру́глые ско́бки | runde Klammern | ||||||
Трёхгрошо́вая о́пера | Die Dreigroschenoper | ||||||
твои́ родны́е мн.ч. | die Deinen [разг.] | ||||||
ста́витьнсв носки́ врозь | die Füße auswärtssetzen | ||||||
ста́витьнсв носки́ врозь | die Füße auswärtsstellen | ||||||
сти́снутьсв зу́бы | die Zähne aufeinanderbeißen | ||||||
испо́льзование одного́ про́тив друго́го | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
противопоставле́ние одного́ друго́му | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
Дураки́ не перево́дятся. | Die Dummen werden nicht alle. | ||||||
подбива́тьнсв шпа́лы [ТЕХ.] | die Schwellen anwuchten [железная дорога] | ||||||
объяви́ть о нача́ле но́вого ра́унда | eine neue Runde einläuten |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
кру́глый прил. также [перен.] | rund также [перен.] | ||||||
круглодо́нный прил. | mit rundem Boden | ||||||
коту́ под хвост [разг.] | für die Katz нар. [разг.] | ||||||
насма́рку нар. [разг.] | für die Katz [разг.] |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
закругля́тьнсв (что-л.) закругли́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) runden | rundete, gerundet | | ||||||
округля́тьнсв (что-л.) округли́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) runden | rundete, gerundet | | ||||||
де́латьнсв кру́глым (что-л.) | etw.Akk. rund machen | machte, gemacht | | ||||||
заверша́тьнсв (что-л.) | etw.Akk. rund machen | machte, gemacht | | ||||||
округля́тьнсв (что-л.) | etw.Akk. rund machen | machte, gemacht | | ||||||
идти́нсв насма́рку [разг.] пойти́св насма́рку [разг.] | für die Katz sein | war, gewesen | [разг.] |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
тот | та | то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
э́тот | э́та | э́то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
она́ мест. - личн. | die - als Personalpronomen | ||||||
всенапра́вленный прил. [СВЗ.] | Rund... | ||||||
зубозакругли́тельный прил. [ТЕХ.] | Abrund... | ||||||
круглозве́нный прил. [ТЕХ.] | Rundglieder... | ||||||
в связи́ с (чем-л.) пред. | rund um +Akk. | ||||||
вокру́г (чего́-л.) пред. | rund um +Akk. | ||||||
его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige притяжат. устаревающее | ||||||
его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige устаревающее | ||||||
тако́й-то мест. - неопр. | der und der - Indefinitpronomen |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
Umschweif, Kreis, Ur, Punkterunde, Gesellschaft, Rundgang, Punktrunde |
Реклама